Informasi mengenai arti sru imbal-imbalan tegese dalam bahasa Jawa beserta artinya dan terjemahnya kedalam Bahasa Indonesia beserta contoh kalimat, ukara tuladha untuk menjawab soal dalam materi pelajaran Bahasa Jawa.
pontren.com – assalaamu’alaikum wa rahmatullahi wa barakatuhu, selamat malam para pelajar SD SMP maupun SMA yang sedang mengerjakan tugas materi Bahasa jawa.
Berikut kita akan membahas tentang arti kata atau tepatnya kalimat yang berbunyi sru imbal-imbalan.
Suatu penggalan kalimat yang ada dalam lagu yang berjudul lesung jumengglung kalebu jenise tembang dolanan (masuk kategori lagu permainan). Karya maestro Dalang Kondang ki Narto Sabdo.
Kata atau tembung sru tegese yaiku banter, seru, asale saka basa sansakerta. Imbal-mbalan tegese yaiku swara kang seru gentenan, saut-sautan.
Dalam kata lain, arti kata ini dalam bahasa jawa tegese yaiku swara kang banter keprungu seru utawa cetha saka lesung. Artinya adalah suara yang keras atau nyaring terdengar dengan jelas. Dalam hal ini berasal dari lesung.
Apa kang diarani Lesung? lesung yaiku lumpang kayu piranti kanggo nutu pari supaya dadi beras. Apakah yang disebut dengan lesung? Yaitu lumpang dari kayu, alat untuk menumbuk padi supaya menjadi beras.
Dalam kata yang lain, arti imbal-imbalan tegese yaiku bergema terus terusan suarane menggema terus menerus. Artinya suaranya menggema terus menerus tanpa jeda bersahut-sahutan.
Tambahan bonus arti pradesan.
Pradesan tegese yaiku pedesaan, perdesaan, panggonan sak desa. Artinya yaitu desa,pedesaan, tempat sekampung atau sedesa.
Tuladha ukara tembung sru imbal imbalan lan tegese artinya Bahasa Indonesia
Gawea tuladha ukara nganggo tembung ana ing ndhuwur! Buatlah contoh kalimat menggunakan kata sebagaimana dalam judul artikel ini.
Berikut contohnya;
Sak = bocah sak kelas padha sinau (anak satu kelas sama belajar)
Swara lesung jumengglung maneter menawa mangsa panen pari (suara lesung bertalu talu meliuk-liuk pada saat musim panen).
Jumengglung : lesung jumengglung keprungu sak desa (lesung bertalu talu terdengar sekampung)
Sru/seru : swara lesung sru imbal-imbalan keprungu pradesan (suara lesung keras dan jelas bersahut-sahutan terdengar sekampung).
Imbal-imbalan : swarane seru imbal-imbalan keprungu sak desa (suaranya keras bersahut – sahutan kedengaran satu kampung).
mangungkung : swarane lesung jumengglung maneter mangungkung wayah panen pari. (Suaranya lesung bertalu talu meliuk liuk pada saat musim panen padi).
Demikianlah informasi mengenai tegese sru imbal imbalan artinya dalam Bahasa Jawa kedalam bahasa Indonesia lengkap dengan contoh kalimat (tuladha ukara) beserta terjemahannya dalam bahasa Indonesia.
Terima kasih sudah mampir, salam kenal dan wassalamu’alaikum wa rahmatullahi wa barakatuhu.