Jalasa Artinya dalam Bahasa Arab adalah (dia laki-laki) telah duduk. Adapun tulisan Arabnya adalah جَلَسَ.
pontren.com – assalaamu’alaikum, kata jalasa merupakan fi’il madhi (past tense) yaitu kata kerja yang cara menggunakannya untuk sesuatu yang sudah terjadi atau pada masa lampau.
Sedangkan fi’il mudhari kata jalasa yaitu يَجْلِسُ.
Mashdar jalasa yajlisu yaitu juluusan جُلُوْس
Jadi singkatnya adalah;
Fi’il madhi = جَلَسَ
Fi’il mudhari = يَجْلِسُ
Mashdar = جُلُوْسًا
Arti kata جَلَسَ – يَجْلِسُ adalah duduk, menduduki. Contohnya menduduki kursi dan lain sebagainya.
Perubahan Bentuk Tasrif Jalasa
Bagaimanakah bentuk perubahan atau tasrif kata jalasa?
Sebutkan tasrif kata jalasa mulai dari fiil madhi mudhari mashdar, mashdar mim, isim fa’il, isim maf’ul, fi’il amar, fi’il nahi, ism makan atau zaman dan ism alat!
Maka menjawab pertanyaan seperti ini jawaban perubahan bentuk tasrif katanya adalah;
جَلَسَ يَجْلِسُ جُلُوْسًا وَمَجْلَسًا فَهُوَ جَالِسٌ وَذَاكَ مَجْلِسٌ اِجْلِسْ لَاتَجْلِسْ مَجْلِسٌ مَجْلِسٌ مِجْلَسٌ
Teks latin : Jalas yajlisu juluusan wa majlasan fahuwa jaalisun wa dzaaka majlisun ijlis laa tajlis majlisun majlisun mijlasun.
Tasrif Lughawi
Buatlah tasrif lughawi dengan menggunakan kata jalasa!
Tasrif merupakan perubahan kata. Dalam bahasa Arab, kata kerja atau fi’il berubah sesuai kata ganti (dhamir) yang ada didepannya.
Perubahan bentuk fi’il madhi karena dhamir disebut dengan tasrif lughawi fi’il madhi.
Berikut ini adalah tashrif fiil madhi kata jalasa mulai dengan dhamir ana sampai dengan nahnu.
Tentunya kita awali dengan huwa huma hum.
tasrif Jalasa | Dhamir | arti sudah duduk |
---|---|---|
جَلَسَ | هُوَ | Dia (seorang) laki laki |
جَلَسَا | هُمَا | Dia 2 orang laki-laki |
جَلَسُوا | هُمْ | Mereka laki-laki |
جَلَسَتْ | هِيَ | Dia (seorang) perempuan |
جَلَسَتَا | هُمَا | Dia dua orang perempuan |
جَلَسْنَ | هُنَّ | Mereka para wanita |
جَلَسْتَ | أَنْتَ | Kamu (laki-laki) |
جَلَسْتُمَا | أَنْتُمَا | Kamu berdua (pria) |
جَلَسْتُمْ | أَنْتُمْ | Mereka (cowok-cowok) |
جَلَسْتِ | أَنْتِ | Anda (seorang) wanita |
جَلَسْتُمَا | أَنْتُمَا | Kamu berdua (wanita) |
جَلَسْتُنَّ | أَنْتُنَّ | Anda sekalian (perempuan) |
جَلَسْتُ | أَنَا | Saya (laki perempuan) |
جَلَسْنَا | نَحْنُ | Kita |
Contoh Kalimat Bahasa Arab Menggunakan Kata Jalasa
Berikut adalah contoh kalimat Bahasa Arab dengan berbagai variasinya lengkap dengan teks latin beserta arti terjemah Indonesia.
شَرَّحَ الْأُسْتَاذُ الدَّرْسَ قَائِمًا وَ جَلَسَ التَّلَامِيْذُ عَلَيْ الْكُرْسِيِّ بِالتَّرْتِيْبِ
Syarroha-l ustaadzu-d duruusa qooiman wa jalasa-t talaamiidzu ‘ala-l kursiyyi bi-t tartiibi artinya Bapak guru menerangkan pelajaran secara berdiri dan para siswa duduk diatas kursi dengan tertib.
Contoh lainnya yang lumayan rumit dalam mengartikannya seperti ini;
أِذَا جَلَسَ يُجِبُّ أَنْ تَجْلِسَ دَائِماً فِى مُسْتَوَىْ مُنْخَفِضٍ عَنْهُ
Teks latin; idza jalasa yuhibbu an tajlisa daaiman fii mustawaa munkhofidhin ‘anhu, artinya Jika duduk, anda harus duduk lebih rendah dari padanya.
Beda arti Jalasa dan Qo’ada
Sama sama mempunyai arti duduk, apakah perbedaan arti kata jalasa جَلَسَ dengan qo’ada قَعَدَ?
Jika sampean mengartikan kata jalasa dengan qo’ada maka keduanya mempunyai arti yang sama yaitu duduk atau menduduki. Misalnya duduk pada kursi.
Perbedaannya yaitu untuk pemakaian atau penggunaannya.
Kata qo’ada yaq’udu yang fi’il amrnya adalah uq’ud yaitu dipergunakan untuk duduk dari keadaan dari berdiri.
Sedangkan kata jalasa-yajlisu yang fi’il amarnya adalah ijlis digunakan untuk keadaan dari berbaring atau tiduran kemudian duduk.
Jadi, jika anda menyuruh seorang yang berdiri untuk duduk maka kata fi’il amr yang tepat adalah uq’ud! Duduklah dari berdiri kamu.
Sedangkan jika sampean menyuruh duduk seseorang yang sedang tiduran atau rebahan maka menggunakan kata ijlis! Duduklah dari keadaan tiduran kamu, kira kira begitu terjemahnya secara lengkap.
Meskipun arti secara kata keduanya adalah duduklah!
Nah demikianlah informasi singkat mengenai kata yang artinya duduk baik dari segi tasrif perubahan kata dan juga tashrif lughawi beserta contoh kalimat dan perbedaan dengan kata qo’ada yaq’udu (قَعَدَ – يَقْعُدُ).
Akhirnya salam kenal, semoga sehat selalu dan sukses, wassalaamu’alaikum.