الرَّأْسُ Arro’su Kepala Mutholaah Kelas 1 tulisan Arab teks latin, arti dan terjemahnya dari Bahasa Arab kedalam Bahasa Indonesia.
pontren.com – assalaaamu’alaikum wa rahmatullahi wa barakatuhu, kali ini dalam materi muthola’ah kelas 1 membahas tentang kepala (arro’su), pedagang (attaajiru), hewan (alhayawaanu), pemburu (ashshooidu), haji (alhaajju), anak-anak (alathfaalu) dan lain sebagainya.
Tanpa basa Basi lagi, berikut adalah tulisan Arab, teks latin, arti dan terjemah materi muthalaah arroksu الرَّأْسُ
الرَّأْسُ Arro’su Kepala (Mutholaah Kelas 1)
Tulisan teks Arab bisa copy paste
الرَّأْسُ
لِي رَأْسٌ، عَلَى رَأْسِي شَعْرٌ، لَكَ عَيْنَانِ وَأُذُنَانِ، نَسْمَعُ بِاْلأُذُنِ، نَنْظُرُ بِالْعَيْنِ، نَشُمُّ بِاْلأَنْفِ، نَذُوْقُ بِاللِّسَانِ، وَنَلْمِسُ بِالْيَدِ.
التَّاجِرُ يَشْتَغِلُ فِي الْحَانُوْتِ. الْعَامِلُ يَعْمَلُ فِي الْمَصْنَعِ. الْفَلاَّحُ يَسْكُنُ فِي الْكُوْخِ. الْمُسَافِرُ يَسْكُنُ فِي الْفُنْدُقِ
يَعُوْمُ السَّمَكُ فِي الْمَاءِ. يَطِيْرُ الطَّائِرُ فِي الْهَوَاءِ. خَرَجَ اْلأَسَدُ مِنْ عَرِيْنِهِ. اِسْتَرَاحَ الْخَيْلُ فِي اِصْطَبْلِهِ. اِخْتَبَأَ الْفَأْرُ فِي جُحْرِهِ
الصَّائِدُ يَصِيْدُ الطَّائِرَ بِالْبُنْدُقِيَّةِ. الْجَزَّارُ يَقْطَعُ اللَّحْمَ بِالسِّكِّيْنِ. الْخَيَّاطُ يُفَصِّلُ الْمَلاَبِسُ بِالْمِقَصِّ، وَيَخِيْطُ الثَّوْبَ بِاْلإِبْرَةِ
الْحَاجُّ يَلْبَسُ الْعِمَامَةَ. الرَّجُلُ الْمِصْرِيُّ يَسْتَعْمِلُ الطَّرْبُوْشَ. الطِّفْلُ يَلْبَسُ الْقَلَنْسُوَةَ عَلَى رَأْسِهِ. النِّسَاءُ الْمُسْلِمَاتُ يَلْبَسْنَ الْخِمَارَ عَلَى رُؤُوْسِهِنَّ. الرِّجَالُ يَلْبَسُوْنَ السَّرَاوِيْلَ وَاْلإِزَارَ
اْلأَطْفَالُ يَلْعَبُوْنَ بِالْكُرَةِ. الصَّبَايَا يَقْفِزْنَ عَلَى الْحَبْلِ. الْوَلَدُ النَّجِيْبُ لاَ يَلْعَبُ وَقْتَ الدَّرْسِ
Teks latin
Arro’su
Lii ro’sun, ‘alaa ro’sii sya’run, laka ‘ainaani wa adzanaani, nasma’u bil adzani, nandluru bil-aini, nasyummu dil anfi, nadzuuqu bil lisaani, wa nalmisu bil yadi.
At-taajiru yasytaghilu fil haanuuti. Al ‘aamilu ya’malu fim mashna’i. Alfallaahu uaskunu fil kuuhi. Almusaafiru yaskunu fil funduqi
Ya’uumus samaku fil maa-i. yathiiru-th thooiru fil hawa-i. Khoroja alasadu min ‘ariinihi. Istarooha alkhoilu fi istablihi, ikhtaba-a alfa’rotu fii juhrihi.
Ash shooidu yashiidu ath thoo-iro bil bunduqiyyati. Aljazzaaru taqtho’u allahma bis sikkiini. Alkhoyyathu yufashshilul malaabisa bil miqoshshi, wa yakhiithu ats-tsawaaba bol ibroti.
Alhaaju yalbisu al’imaamata. Arrojulu al mishriyyu yasta’milu ath thorbuusya. Ath thiflu yalbasu al qolansuwata ‘alaa ro’sihi. Annisaa-ul muslimaatu yalbasna alkhimaaro ‘alaa ru-uusihinna. Arrijaalu yalbasuuna assaroowiila wal izaaro.
Alathfaalu yal’abuuna bil kuroti. Ashshobaayaa yaqfizna ‘alal habli. Alwaladu annajiibu laa yal’abu waqta ad-darsi.
Artinya dalam Bahasa Indonesia
Kepala
Aku punya kepala, dan di kepalaku ada rambut. Kamu punya mata dan telinga. Kita mendengar dengan telinga, kita melihat dengan mata, kita mencium dengan hidung, kita mengecap dengan lidah, dan kita menyentuh dengan tangan.
Pedagang bekerja di toko. Pekerja bekerja di pabrik. Petani tinggal di gubuk. Pelancong menginap di hotel.
Ikan berenang di air. Burung terbang di udara. Singa keluar dari sarangnya. Kuda beristirahat di kandangnya. Tikus bersembunyi di lubangnya.
Pemburu menangkap burung dengan senapan. Tukang daging memotong daging dengan pisau. Penjahit memotong pakaian dengan gunting dan menjahit pakaian dengan jarum.
Peziarah memakai sorban. Pria Mesir memakai fez*. Anak kecil memakai kopiah. Wanita Muslim memakai jilbab. Pria memakai celana panjang dan izar.
Anak-anak bermain bola. Anak perempuan bermain lompat tali. Anak laki-laki yang baik tidak bermain selama jam pelajaran.
*) Fez dikenal juga sebagai Tarboush, merupakan penutup kepala tradisional berbentuk kerucut terpotong berwarna merah dengan rumbai hitam, yang populer di wilayah bekas Kesultanan Ottoman dan Mesir.
Mufrodat kata-kata sulit
الرَّأْسُ = arro’su = kepala
لِي = lii = saya memiliki
عَلَى = ‘alaa = diatas
رَأْسِي = ro’sii = kepalaku
شَعْرٌ = sya’run = rambut
لَكَ = laka = kamu memiliki
عَيْنَانِ = ‘ainaani = dua mata
أُذُنَانِ = adzanaani = dua daun telinga
نَسْمَعُ = nas’ma’u = kita mendengar
بِاْلأُذُنِ = bil adzani = dengan telinga
نَنْظُرُ = nandluru = kita melihat
بِالْعَيْنِ = bil ‘aini = dengan mata
نَشُمُّ = nasyummu = kita mencium
بِاْلأَنْفِ = bil anfi = dengan hidung
نَذُوْقُ = nadzuuqu = kita mengecap
بِاللِّسَانِ = bil lisaani = dengan lidah
نَلْمِسُ = nalmisu = kita menyentuh
بِالْيَدِ = bil yadi = dengan tangan
التَّاجِرُ = attaajiru = pedangang / saudagar
يَشْتَغِلُ = yasyghilu = sibuk
الْحَانُوْتِ = took
الْعَامِلُ = al’aamilu = buruh/pekerja
يَعْمَلُ = ya’malu bekerja
الْمَصْنَعِ = mashna’I = pabrik
الْفَلاَّحُ = alfallaahu = petani
يَسْكُنُ = yaskunu = tinggal
الْكُوْخِ = kuuhi = gubuk
الْمُسَافِرُ = almsaafiru = pelancong, orang dalam perjalanan
الْفُنْدُقِ = funduq = hotel
يَعُوْمُ = ya’uumu = berenang
السَّمَكُ = assamaku = ikan
الْمَاءِ = alma-i = air
. يَطِيْرُ = yathiiru = terbang
الطَّائِرُ = ath thoo-iru = burung / manuk
الْهَوَاءِ = alhawaa-I = udara
خَرَجَ = khoroja = keluar
اْلأَسَدُ = alasadu = singa
عَرِيْنِهِ = sarangnya
اِسْتَرَاحَ istiroohu = istirahat
الْخَيْلُ = al khoilu = kuda
اِصْطَبْلِهِ = ishthobtilihi = di kandangnya
اِخْتَبَأَ = ikhtaba-a = bersembunyi
الْفَأْرُ = alfa’ru = tikus
جُحْرِهِ = juhrihi = lobangnya
الصَّائِدُ = ash shoo-idu = pemburu
يَصِيْدُ = yashiidu = berburu
الطَّائِرَ = ath thoo-irota = burung
بِالْبُنْدُقِيَّةِ = bil bunduqiyyati = dengan senapan
الْجَزَّارُ = aljazzaaru = tukang daging
يَقْطَعُ = yaqtho’u = memotong
اللَّحْمَ = allahma = daging
بِالسِّكِّيْنِ = bissikkiini = dengan pisau
الْخَيَّاطُ = alkhoyyaathu = penjahit
يُفَصِّلُ = memisahkan/memotong
الْمَلاَبِسُ = almalaabisu = pakaian-pakaian
بِالْمِقَصِّ = bil miqoshshi = dengan gunting
وَيَخِيْطُ = dan menjahit
الثَّوْبَ = baju
بِاْلإِبْرَةِ = bil ibroti = dengan jarum
الْحَاجُّ = haji / peziarah
يَلْبَسُ = yalbisu = memakai pakaian
الْعِمَامَةَ = al’amaamata = surban
الرَّجُلُ = arrojulu = orag
الْمِصْرِيُّ = almishriyyu = mesir
يَسْتَعْمِلُ = yasta’milu = memakai
الطَّرْبُوْشَ = ath thorbuus = fez / torbus / peci khas mesir
الطِّفْلُ = aththiflu = anak kecil
الْقَلَنْسُوَةَ = alqolansuwata = kopiah / peci
النِّسَاءُ = annisaa-u = perempuan-perempuan
الْمُسْلِمَاتُ = almuslimaatu = muslimat
يَلْبَسْنَ = yalbasna = mereka memakai
الْخِمَارَ = alkhimaara = jilbab
رُؤُوْسِهِنَّ = ru-uusihinna = kepala-kepala mereka (perempuan)
الرِّجَالُ = arrijaalu = laki-laki/pria
يَلْبَسُوْنَ = yalbisuuna = mereka memakai
السَّرَاوِيْلَ = assaroowiila = celana-celana
اْلإِزَارَ = al izaara = sarung-sarung
اْلأَطْفَالُ = al athfaalu = anak-anak kecil
يَلْعَبُوْنَ = yal’abuuna = mereka bermain
بِالْكُرَةِ = bil kuroti = dengan bola
الصَّبَايَا = anak-anak perempuan (cewek-cewek)
يَقْفِزْنَ = bermain lompat tali
الْحَبْلِ = alhabli = tali
. الْوَلَدُ = alwaladu = anak laki-laki
النَّجِيْبُ = an najiibu = yang baik
لاَ يَلْعَبُ = laa yal’abu = tidak bermain
وَقْتَ الدَّرْسِ = waqta-d darsi = waktu pelajaran
Demikianlah tulisan arab latin dan arti terjemah dalam materi mutholaah kelas 1 dengan tema الرَّأْسُ Arro’su Kepala. Maturnuwun sudah mampir, salam kenal dan wassalamu’alaikum.
